Minha lista de blogs

welcome

Seja bem vindo aqui não é Haward mas é um blog que se preocupa com o leitor. welcome

quarta-feira, 1 de setembro de 2010

SINALIZAÇÃO FONÉTICA

SINALIZAÇÃO FONÉTICA
Ricardo SchützAtualizado em 10 de agosto de 2010
Sinalização fonética (SF), em lingüística, é a quantidade de som articulado por unidade de significado. Tomando-se a sílaba como unidade de som articulado e a palavra como unidade de significado, pode-se facilmente determinar o grau de sinalização fonética (SF) de uma língua em sílabas por palavra.
Diferentes línguas podem ter diferentes graus de sinalização fonética (SF). Ou seja, podem ter um número maior ou menor de sílabas por palavra. Ao compararmos o inglês e o português, observa-se uma diferença acentuada, com o inglês revelando uma sinalização fonética significativamente reduzida.
Em primeiro lugar, o número de palavras monossilábicas em inglês é claramente superior quando comparado ao português. Ex:
MONOSSILÁBICAS
ball / bo-labeer / cer-ve-jablack / pre-tobook / li-vroboy / me-ni-nobrick / ti-jo-lobus / ô-ni-buscar / car-rocat / ga-tochair / ca-dei-ra cheese / quei-jocoat / ca-sa-cocorn / mi-lhocup / xí-ca-ra
dog / ca-chor-rodoor / por-tadoll / bo-ne-cadream / so-nhoeat / co-merfood / co-mi-dafruit / fru-tafuel / com-bus-tí-vel girl / me-ni-naglass / vi-droham / pre-sun-tohead / ca-be-çahot / quen-tehouse / ca-sa
left / es-quer-dopen / ca-ne-taman / ho-memmap / ma-pamilk / lei-tered / ver-me-lhoroom / quar-toschool / es-co-la sit / sen-tarsleep / dor-mirshoe / sa-pa-tospeak / fa-larstone / pe-dratree / ár-vo-re
trip / vi-a-gemtruck / ca-mi-nhão wall / pa-re-dewar / guer-rawatch / re-ló-giowhen / quan-dowhite / bran-cowife / es-po-sawine / vi-nhowood / ma-dei-raword / pa-la-vrawork / tra-ba-lhoworld / mun-dowrite / es-cre-ver
Mesmo buscando-se palavras monossilábicas do português para comparar com o inglês, dificilmente encontra-se um número superior de sílabas em inglês:
ar / airboi / oxbom / good céu / skychá / teachão / floor dar / givedez / tendois / two
dor / pain eu / Igiz / chalk ir / golá / therelã / whool lei / lawler / readluz / light
mal / badmão / hand mar / seamês / month não / nonós / weum / onepá / spadepão / bread
par / pairpau / stickpaz / peace pé / footpó / dustquem / who rei / kingsal / saltseis / six
sim / yessol / sunsom / sound sul / southtrem / train três / three tu / youver / seevoz / voice
Até mesmo palavras polissilábicas e de origem comum, quando comparadas entre os dois idiomas, mostram uma clara tendência a redução em inglês. Ex:
POLISSILÁBICAS
ac-cess / a-ces-soa-gri-cul-ture / a-gri-cul-tu-raair-plane / a-vi-ãoca-len-dar / ca-len-dá-riocho-colate / cho-co-la-teci-ty / ci-da-decom-pu-ter / com-pu-ta-dorcre-a-tive / cri-a-ti-vode-part-ment / de-par-ta-men-to dif-ference / di-fe-ren-çagram-mar / gra-má-ti-caim-por-tant / im-por-tan-tein-tel-li-gent / in-te-li-gen-tema-chine / má-qui-namo-dern / mo-der-no
me-thod / mé-to-domu-sic / mú-si-cana-ture / na-tu-re-zapo-li-tics / po-lí-ti-caprin-ter / im-pres-so-rapro-cess / pro-ces-sopro-ject / pro-je-topsy-cho-lo-gy / psi-co-lo-gi-a pu-blic / pú-bli-coqua-li-ty / qua-li-da-destu-dent / es-tu-dan-tete-le-phone / te-le-fo-netem-pera-ture / tem-pe-ra-tu-ratrans-port / trans-por-teur-gent / ur-gen-te
Embora raras, existem, naturalmente, algumas exceções:
al-guém / some-bo-dya-vô / grand-fa-therca-ro / ex-pen-sivecem / hun-dredcor / col-orcu-nha-do / bro-ther-in-lawfe-roz / fe-ro-ciousflor / flow-erjá / al-rea-dyjor-nal / news-pa-perlen-ço / hand-ker-chiefmãe / mo-therma-triz / head-quar-tersmel / hon-eymil / thou-sandnin-guém / no-bo-dy
noi-va / fi-an-céenu / na-kedon-tem / yes-ter-dayon-ze / e-le-venpai / fa-therpa-ra-béns / con-gra-tu-la-tionsplá-gio / pla-gia-rismpro-nún-cia / pro-nun-cia-tionquan-tos / how-ma-nyra-mal / ex-ten-sionre-ser-va / re-ser-va-tionréu / de-fen-dantrim / kid-neyrio / ri-versem / with-outtio / un-cle
Em frases, a diferença tende a aumentar devido à estruturação gramatical mais compacta do inglês. Ex:
Let's-work. (2)I-like-be-er. (4)A-brick-house. (3)Help-me-please. (3)How-old-are-you? (4)Where's-the-bath-room? (4)I'd-like-some-cof-fee-please. (6)Third-world-coun-tries-are- fac-ing-e-co-no-mic-pro-blems. (13)--------------
TOTAL: 39 sílabas34%
(5) Va-mos-tra-ba-lhar. (7) Eu-gos-to-de-cer-ve-ja. (8) U-ma-ca-sa-de-ti-jo-los. (7) A-ju-de-me-por-fa-vor. (7) Quan-tos-a-nos-vo-cê-tem? (7) On-de-fi-cao-ba-nhei-ro?(11) Eu-gos-ta-ri-a-deum-ca-fé-por-fa-vor.(24) Os-pa-í-ses-do-ter-cei-ro-mun-do-es-tão- en-fren-tan-do-pro-ble-mas-e-co-nô-mi-cos. --------------
76 sílabas66%
Uma simples estatística usando-se qualquer amostragem mostra sempre um fato revelador: comparado ao inglês, o português oferece quase o dobro de SF!
O inglês é uma língua cujo ritmo é menos silábico do que o português, o que pode dificultar a definição das sílabas (Veja Ritmo e o Fenômeno de Redução de Vogais em Inglês). Isto entretanto não invalida mas, sim, reforça o argumento aqui apresentado, pois esta característica do inglês conhecida como stress-timing representa uma compressão de sílabas atônicas e uma redução adicional da sinalização fonética.
Este grau superior de compacidade do inglês é evidente e acentuado na língua falada, mas não se limita a ela, podendo ser observado também na língua escrita. Veja Sinalização Ortográfica.
A IMPORTÂNCIA DA SINALIZAÇÃO FONÉTICA
O grau de dificuldade de entendimento oral da língua é inversamente proporcional ao grau de SF. Isto é: quanto menor a SF, tanto maior a dificuldade de assimilação da língua. A dificuldade fica mais evidenciada no aprendizado de línguas estrangeiras, no caso da língua-alvo ter uma SF mais escassa do que a língua materna do aprendiz.
É este exatamente o caso de brasileiros que aprendem inglês. A nossa língua oferece uma SF claramente superior, como demonstrado nos exemplos acima. É como se estivéssemos acostumados a identificar objetos num ambiente bem iluminado e passássemos a ter que identificá-los na penumbra.
Além de se constituir num fato praticamente óbvio, estudos de fonoaudiologia também já demonstraram que a baixa média de sílabas por palavra do inglês representa uma dificuldade maior de percepção por oferecer uma menor sinalização fonética (veja bibliografia abaixo). Isto se traduz num grau de tolerância inferior para com desvios de pronúncia. Se a pronúncia é tão crítica assim, com tantas palavras monossilábicas, nas quais qualquer leve variação na pronúncia da vogal ou das consoantes pode resultar noutra palavra, a possibilidade de mal-entendidos aumenta substancialmente. Além disso, se há tantas palavras monossilábicas, a perda de uma sílaba pode facilmente resultar na perda do sentido da frase.
Com relação à velocidade de processamento da informação oral, a baixa sinalização fonética significa também que há menos tempo para decodificar a informação, a qual flui num ritmo mais rápido do que aquele com que estamos acostumados. É como se estivéssemos acostumados a viajar com nosso carro por estradas bem sinalizadas a 80 km/h e passássemos a ter que encontrar nosso destino dirigindo um carro diferente, num lugar desconhecido, sob regras de trânsito diferentes, por estradas mal sinalizadas, dirigindo a 120 km/h.
Ou ainda, é como se desembarcássemos em um desses aeroportos internacionais com poucas placas sinalizadoras. Para quem conhece o lugar, não há problema, mas para quem nunca esteve ali, ...
Tudo isso nos leva à conclusão de que, no caso do aprendizado do inglês no Brasil,
Pronúncia é mais importante do que parece.
É fundamental o contato intenso com a língua falada e corretamente pronunciada;
É contraproducente o contato prematuro com textos, na ausência da língua falada;
É comprometedor o contato com modelos de pronúncia caracterizados por desvios.
BIBLIOGRAFIA Katz, Jack and Kim L. Tillery. "An Introduction to Auditory Processing". Audição: Abordagens Atuais 1997

A PRESENÇA DO INGLÊS E DO PORTUGUÊS NO MUNDO

A PRESENÇA DO INGLÊS E DO PORTUGUÊS NO MUNDOENGLISH AND PORTUGUESE IN THE WORLD
ENGLISH
PORTUGUESE
COUNTRIES
Population(million)
% of nativespeakers
Nativespeakers
COUNTRIES
Population(million)
% of nativespeakers
Nativespeakers
United States
286
86
246
Brazil
175
100
175
United Kingdom
59
97
57
Portugal
10
100
10
Canada
32
63
20
Angola
13.5
60
8.1
Australia
20
85
17
Mozambique
18.6
20
3.7
New Zealand
4
95
3.8




Ireland
4
95
3.8




TOTAL
405

347.6

217.1

196.8
Além dos 4 países de língua portuguesa acima relacionados, cabe mencionar mais 4, onde o português é usada como língua oficial: Cabo Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe, e Timor Leste. Estatisticamente, entretanto, os números desses países são pouco expressivos.- Nas ilhas de Cabo Verde, a população é de apenas 435 mil habitantes dentre os quais, a maioria fala crioulo.- Em Guiné-Bissau, com população de 1 milhão e 300 mil, apenas 2% falam português.- Em São Tomé e Príncipe, a população é de apenas 140 mil.- No Timor Leste, cuja população é de 750 mil, de 15% a 20% falam português.
Devido à forte expansão do inglês atualmente, fica difícil determinar-se com precisão a quantidade de falantes de inglês e sua distribuição geográfica. Praticamente no mundo inteiro se fala inglês, mas nos 6 países acima fala-se predominantemente inglês como primeira língua.
Os números acima referem-se a pessoas que falam inglês e português como primeira língua (L1). Se fossem considerados aqueles que possuem domínio sobre o inglês, porém como segunda língua (L2), a quantidade de anglófonos aumenta substancialmente em relação a lusófonos.
No Canadá, a porcentagem de falantes de inglês aumenta de 63% para 83% (26,5 milhões), se for considerada a população bilíngüe que fala inglês como L2.
A população estimada de falantes de inglês como L2 é significativa também nos seguintes países (em milhões):
Nigéria: ....... 43
Índia: .......... 37
Filipinas: ..... 36,4
Paquistão: ... 16
África do Sul: 10
Camarões: .... 6,6
Malásia: ......... 6
Nepal: ........... 6
O número total de falantes de inglês no mundo, incluindo os países acima e outros menos expressivos, chega aproximadamente a 580 milhões. Conforme David Crystal, estimativas mais radicais, incluindo falantes com níveis de menor percepção e fluência, sugerem a existência atualmente de um total superior a um bilhão.
Os dados acima são todos baseados em recenseamentos de 1995 e 2000, projetados para 2002.
REFERENCES
Crystal, David. English as a Global Language. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1997Crystal, David. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1999Santos, JoãoXavier Mendes. "Países e Comunidades de Língua Portuguesa." Terra à Vista . Online. 4 de agosto de 2003.Wright, John W. The New York Times 2002 Almanac. New York: Penguin, 2002.

Não deixe de citar a fonte. Diga não ao plágio.
O uso dos materiais publicados neste site é livre. Pedimos apenas que todos respeitem a ética acadêmica citando a fonte e informando o endereço do site, para que outros possam também explorá-lo bem como ter acesso às atualizações e complementações que fazemos diariamente.
COMO FAZER UMA CITAÇÃO DESTA PÁGINA:
Schütz, Ricardo. "O Inglês e o Português no Mundo." English Made in Brazil . Online. 4 de agosto de 2003.
Observe que ao citar textos encontrados na internet, é necessário colocar a data, devido às freqüentes alterações que os mesmos podem sofrer.

terça-feira, 17 de novembro de 2009

VERBOS IRREGULARES

Lista de verbos irregulares inglês

Infinitive
Simple Past
Past Participle
Translation
arise
arose
arisen
surgir
awake
awakened / awoke
awakened / awoken
Acordar
backslide
backslid
backslidden / backslid
Denegrir
be
was, were
been
Ser
bear
bore
born / borne
Nascer
beat
beat
beaten / beat
Bater
become
became
become
Tornar-se
begin
began
begun
Começar
bend
bent
bent
Curvar
bet
bet / betted
bet / betted
Apostar
bid (farewell)
bid / bade
bidden
Despedir
bid (offer amount)
bid
bid
Oferecer
bind
bound
bound
Amarrar
bite
bit
bitten
Morder
bleed
bled
bled
Sangrar
blow
blew
blown
Soprar
break
broke
broken
Quebrar
breed
bred
bred
Procriar
bring
brought
brought
Trazer
broadcast
broadcast / broadcasted
broadcast / broadcasted
Transmitir / espalhar
browbeat
browbeat
browbeaten / browbeat
Amedrontar /Intimidar
build
built
built
Construir
burn
burned / burnt
burned / burnt
Queimar
burst
burst
burst
explodir
bust
busted / bust
busted / bust
Falir / Empobrecer
buy
bought
bought
Comprar
cast
cast
cast
Arremessar
catch
caught
caught
Caçar
choose
chose
chosen
Escolher
cling
clung
clung
Unir-se
clothe
clothed / clad
clothed / clad
Vestir/ cubrir
come
came
come
Vir
cost
cost
cost
Custar
creep
crept
crept
Arrastar-se
crossbreed
crossbred
crossbred
Cruzar raças
cut
cut
cut
Cortar
daydream
daydreamed / daydreamt
daydreamed / daydreamt
Sonhar acordado
deal
dealt
dealt
Negociar
dig
dug
dug
cavar
disprove
disproved
disproved / disproven
Refutar
dive (jump head-first)
dove / dived
dived
Mergulhar
do
did
done
Fazer
draw
drew
drawn
Desenhar
dream
dreamed / dreamt
dreamed / dreamt
Sonhar
drink
drank
drunk
Beber
drive
drove
driven
Dirigir
dwell
dwelt / dwelled
dwelt / dwelled
Residir
eat
ate
eaten
Comer
fall
fell
fallen
Cair
feed
fed
fed
Dar de comer
feel
felt
felt
Setir
fight
fought
fought
Lutar
find
found
found
Encontrar
fit
fitted / fit
fitted / fit
Caber
flee
fled
fled
Fugir escaper
fling
flung
flung
Arremessar
fly
flew
flown
Voar
forbid
forbade
forbidden
Permitir
forecast
forecast
forecast
Prever
forego (also forgo)
forewent
foregone
Preceder / conceder
foresee
foresaw
foreseen
Prever
foretell
foretold
foretold
Profetizar
forget
forgot
forgotten / forgot
Esquecer
forgive
forgave
forgiven
Perdoar
forsake
forsook
forsaken
Abandoner
freeze
froze
frozen
Congelar
frostbite
frostbit
frostbitten
Causar ulceração pelo frio
get
got
gotten / got
Várias traduções
give
gave
given
Dar
go
went
gone
Ir
grind
ground
ground
Triturar / pulverizar
grow
grew
grown
Crescer
hand-feed
hand-fed
hand-fed
Dar de comer pela mão
handwrite
handwrote
handwritten
Escrever a mão
hang
hung
hung
Pendurar / enforcar
have
had
had
Ter
hear
heard
heard
Ouvir
hew
hewed
hewn / hewed
Cortar
hide
hid
hidden
Esconder
hit
hit
hit
Bater / atingir
hold
held
held
Segurar
hurt
hurt
hurt
Machucar
inbreed
inbred
inbred
Cruzar animais da mesma raça
inlay
inlaid
inlaid
Enquadrar
input
input / inputted
input / inputted
Preencher dado em um computador
interbreed
interbred
interbred
cruzar
interweave
interwove / interweaved
interwoven / interweaved
Trançar
keep
kept
kept
Manter
kneel
knelt / kneeled
knelt / kneeled
Ajoelhar-se
knit
knitted / knit
knitted / knit
Tricotar
know
knew
known
Saber / conhecer
lay
laid
laid
Deitar
lead
led
led
Conduzir / comandar
lean
leaned / leant
leaned / leant
Apoiar
leap
leaped / leapt
leaped / leapt
Saltar / pular
learn
learned / learnt
learned / learnt
Aprender
leave
left
left
Sair / deixar
lend
lent
lent
Emprestar
let
let
let
Deixar
lie
lay
lain
Deitar
lie (not tell truth) regular
lied
lied
Mentir
light
lit / lighted
lit / lighted
Acender
lip-read
lip-read
lip-read
Ler os lábios
lose
lost
lost
Perder
make
made
made
Fazer
mean
meant
meant
Significar / querer dizer
meet
met
met
Encontrar-se/ conhecer
miscast
miscast
miscast
Enganar-se
misdeal
misdealt
misdealt
Divider erroneamente
misdo
misdid
misdone
Fazer de forma imprópria
mishear
misheard
misheard
Ouvir errado
mislay
mislaid
mislaid
Colocar em lugar errado
mislead
misled
misled
Enganar, iludir
mislearn
mislearned / mislearnt
mislearned / mislearnt
Aprender errado
misread
misread
misread
Ler errado
misset
misset
misset
Montar errado
misspeak
misspoke
misspoken
Falar errado
misspell
misspelled / misspelt
misspelled / misspelt
Soletrar errado
misspend
misspent
misspent
Desperdiçar
mistake
mistook
mistaken
Confundir
misteach
mistaught
mistaught
Ensinar errado
misunderstand
misunderstood
misunderstood
Entender errado
miswrite
miswrote
miswritten
Escrever errado
mow
mowed
mowed / mown
Cortar grama
offset
offset
offset
Equiparar / balancer
outbid
outbid
outbid
Oferecer um preço mais alto
outbreed
outbred
outbred
Cruzar raças
outdo
outdid
outdone
Ultrapassar / exceder
outdraw
outdrew
outdrawn
Sacar arma mais rápido que o inimigo
outdrink
outdrank
outdrunk
Beber demais
outfight
outfought
outfought
Vencer no combate
outfly
outflew
outflown
Ultrapassar voando
outgrow
outgrew
outgrown
Livrar-se / crescer mais rápido que
outleap
outleaped / outleapt
outleaped / outleapt
Pular diante de / saltar mais que
outlie (not tell truth)
outlied
outlied
Mentir demais
outride
outrode
outridden
Montar melhor que
outrun
outran
outrun
Ultrapassar
outsell
outsold
outsold
Vender mais que
outshine
outshined / outshone
outshined / outshone
Brilhar mais que
outshoot
outshot
outshot
Atirar melhor que
outsit
outsat
outsat
Sentar mais que
outsleep
outslept
outslept
Dormir demais
outspeak
outspoke
outspoken
Matracar
outspeed
outsped
outsped
Exagerar na velocidade
outspend
outspent
outspent
Gastar / desperdiçar
outswear
outswore
outsworn
Jurar demais
outthrow
outthrew
outthrown
Arremessar demais
outwrite
outwrote
outwritten
Escrever demais
overbid
overbid
overbid
Oferecer preço exagerado
overbreed
overbred
overbred
Procriar demais
overbuild
overbuilt
overbuilt
Construir demais
overbuy
overbought
overbought
Comprar demais
overcome
overcame
overcome
Superar
overdo
overdid
overdone
Exagerar
overdraw
overdrew
overdrawn
Emitir cheque sem fundo
overdrink
overdrank
overdrunk
Beber demais
overeat
overate
overeaten
Comer demais
overfeed
overfed
overfed
Alimentar demais
overhang
overhung
overhung
Ressaltar / sobressair
overhear
overheard
overheard
Ouvir por acaso
overlay
overlaid
overlaid
Cobrir revestir
overpay
overpaid
overpaid
Pagar demais
override
overrode
overridden
Exceder / fadigar um animal
overrun
overran
overrun
Invadir / expadir
oversee
oversaw
overseen
Fiscalizar / inspecionar
oversell
oversold
oversold
Vender demais
over sew
over sewed
over sewn / over sewed
Reforçar a costura
overshoot
overshot
overshot
Errar o alvo
oversleep
overslept
overslept
Dormir demais
overspeak
overspoke
overspoken
Matracar
overspend
overspent
overspent
Gastar demais
overspill
overspilled / overspilt
overspilled / overspilt
Derramar
overtake
overtook
overtaken
Conseguir
overthink
overthought
overthought
Pensar demais
overthrow
overthrew
overthrown
Causar a queda
overwind
overwound
overwound
Enrolar apertado
overwrite
overwrote
overwritten
Escrever demais
partake
partook
partaken
Partilhar / participar
pay
paid
paid
Pagar
plead
pleaded / pled
pleaded / pled
Alegar / defender
prebuild
prebuilt
prebuilt
Pré-fabricar
prepay
prepaid
prepaid
Pagar adiantado
presell
presold
presold
Divulgar
preset
preset
preset
Preparar anteriormente
proofread
proofread
proofread
Corrigir
prove
proved
proven / proved
Provar
put
put
put
Colocar
quick-freeze
quick-froze
quick-frozen
Congelar rapidamente
quit
quit / quitted
quit / quitted
Abondonar
read
read (sounds like "red")
read (sounds like "red")
Ler
reawake
reawoke
reawaken
Acordar de novo
rebid
rebid
rebid
Reordenar
rebind
rebound
rebound
Amarrar novamente
rebroadcast
rebroadcast / rebroadcasted
rebroadcast / rebroadcasted
Retransmitir
rebuild
rebuilt
rebuilt
Reconstruir
recast
recast
recast
Reformar
recut
recut
recut
Recortar
redeal
redealt
redealt
Redistribuir / renegociar
redo
redid
redone
Refazer
redraw
redrew
redrawn
Desenhar de novo
refit (replace parts)
refit / refitted
refit / refitted
Reequipar
regrow
regrew
regrown
Renascer
rehang
rehung
rehung
Pendurar novamente
rehear
reheard
reheard
Repreparar audição
reknit
reknitted / reknit
reknitted / reknit
Retricotar
relay (for example tiles)
relaid
relaid
Retransmitir
relay (pass along) REGULAR
relayed
relayed
Repassar
relearn
relearned / relearnt
relearned / relearnt
Reaprender
relight
relit / relighted
relit / relighted
Reacender
remake
remade
remade
Refazer
repay
repaid
repaid
Pagar novamente
reread
reread
reread
Reler
rerun
reran
rerun
Reprisar
resell
resold
resold
Revender
resend
resent
resent
Reenviar
reset
reset
reset
Zerar / recolocar
resew
resewed
resewn / resewed
Recosturar
retake
retook
retaken
Pegar de volta
reteach
retaught
retaught
Ensinar de novo
retear
retore
retorn
Chorar novamente
retell
retold
retold
Recontar
rethink
rethought
rethought
Repensar
retread
retread
retread
Recauchutar
retrofit
retrofitted / retrofit
retrofitted / retrofit
aperfeiçoar
rewake
rewoke / rewaked
rewaken / rewaked
Acordar novamente
reweave
rewove / reweaved
rewoven / reweaved
Tecer novamente
rewed
rewed / rewedded
rewed / rewedded
Executar um casamento novamente
rewin
rewon
rewon
Vencer novamente
rewind
rewound
rewound
Rebobinar
rewrite
rewrote
rewritten
reescrever
rid
rid
rid
Livrar-se
ride
rode
ridden
Cavalgar
ring
rang
rung
Tocar
rise
rose
risen
Erguer
roughcast
roughcast
roughcast
Dar forma rudemente
run
ran
run
Correr
saw
sawed
sawed / sawn
Serrar
say
said
said
Dizer
see
saw
seen
Ver
seek
sought
sought
Procurar
sell
sold
sold
Vender
send
sent
sent
Enviar
set
set
set
Preparar / ajustar
sew
sewed
sewn / sewed
Costurar
shake
shook
shaken
Sacudir / agitar
shave
shaved
shaved / shaven
Barbear
shear
sheared
sheared / shorn
Tosar / aparar
shed
shed
shed
Derramar
shine
shined / shone
shined / shone
Brilhar
shit
shit / shat / shitted
shit/ shat / shitted
Defecar / cagar
shoot
shot
shot
Atirar
show
showed
shown / showed
Mostrar
shrink
shrank / shrunk
shrunk
Contrair / encolher
shut
shut
shut
Fechar
sight-read
sight-read
sight-read
Maestrar
sing
sang
sung
Cantar
sink
sank / sunk
sunk
Afundar
sit
sat
sat
Sentar
slay (kill)
slew / slayed
slain / slayed
Matar
sleep
slept
slept
Dormir
slide
slid
slid
Escorregar
sling
slung
slung
Atar
slink
slinked / slunk
slinked / slunk
Escapar / fugir
slit
slit
slit
Rachar
smell
smelled / smelt
smelled / smelt
Cheirar
sneak
sneaked / snuck
sneaked / snuck
Entregar / dedurar
sow
sowed
sown / sowed
Semear / espalhar
speak
spoke
spoken
Falar
speed
sped / speeded
sped / speeded
Apressar-se
spell
spelled / spelt
spelled / spelt
Soletrar
spend
spent
spent
Gastar
spill
spilled / spilt
spilled / spilt
Derramar / escorregar
spin
spun
spun
Protelar
spit
spit / spat
spit / spat
Cuspir
split
split
split
Dividir / partir
spoil
spoiled / spoilt
spoiled / spoilt
Mimar / estrgar
spoon-feed
spoon-fed
spoon-fed
Alimentar bebê ou doente / (giria) dar de bandeja
spread
spread
spread
Espalhar esparramar
spring
sprang / sprung
sprung
Brotar / mostrar-se
stand
stood
stood
Ficar em pé
steal
stole
stolen
Roubar
stick
stuck
stuck
Cravar / fincar
sting
stung
stung
Picar / ferroar
stink
stunk / stank
stunk
Feder / enojar
strew
strewed
strewn / strewed
Espalhar / polvilhar
stride
strode
stridden
Cavalgar
strike (delete)
struck
stricken
Apagar
strike (hit)
struck
struck / stricken
Golpear
string
strung
strung
Amarrar / pendurar
strive
strove / strived
striven / strived
Aspirer / tentar
sublet
sublet
sublet
Sublocar
sunburn
sunburned / sunburnt
sunburned / sunburnt
Bronzear
swear
swore
sworn
Jurar
sweat
sweat / sweated
sweat / sweated
Suar
sweep
swept
swept
Varrer
swell
swelled
swollen / swelled
Inchar / encher
swim
swam
swum
Nadar
swing
swung
swung
Balançar
take
took
taken
Pegar / tomar / durar
teach
taught
taught
Ensinar
tear
tore
torn
Chorar
telecast
telecast
telecast
Televisionar
tell
told
told
Dizer
test-drive
test-drove
test-driven
Testar um carro
test-fly
test-flew
test-flown
Testar um avião
think
thought
thought
Pensar
throw
threw
thrown
Jogar
thrust
thrust
thrust
Empurrar
unbend
unbent
unbent
Desatar
unbind
unbound
unbound
Soltar desamarrar
unclothe
unclothed / unclad
unclothed / unclad
Desnudar
underbid
underbid
underbid
Oferecer menos
undercut
undercut
undercut
Cortar / baratear
underfeed
underfed
underfed
Fornecer alimento de forma isuficiente
undergo
underwent
undergone
Submeter-se
underlie
underlay
underlain
Dar suporte
undersell
undersold
undersold
Verder a preço inferior
underspend
underspent
underspent
Gastar menos
understand
understood
understood
Entender
undertake
undertook
undertaken
Responsabilizar-se
underwrite
underwrote
underwritten
Subscrever
undo
undid
undone
Desfazer
unfreeze
unfroze
unfrozen
descongelar
unhang
unhung
unhung
Despendurar
unhide
unhid
unhidden
Descobrir / fazer aparecer
unknit
unknitted / unknit
unknitted / unknit
Descosturar
unlearn
unlearned / unlearnt
unlearned / unlearnt
Aprender o contrário
unsew
unsewed
unsewn / unsewed
Descosturar
unsling
unslung
unslung
Desatar
unspin
unspun
unspun
Desembaraçar
unstick
unstuck
unstuck
Liberar / soltar
unstring
unstrung
unstrung
Frouxar corda(instrumento musical)
unweave
unwove / unweaved
unwoven / unweaved
desamarrar
unwind
unwound
unwound
Liberar / desatar
uphold
upheld
upheld
Sustentar
upset
upset
upset
Preocupar
wake
woke / waked
woken / waked
Acordar
waylay
waylaid
waylaid
Surpreender
wear
wore
worn
Vestir
weave
wove / weaved
woven / weaved
Tecer / Trançar
wed
wed / wedded
wed / wedded
Executar um casamento
weep
wept
wept
chorar
wet
wet / wetted
wet / wetted
Molhar
whet REGULAR
whetted
whetted
Molhar
win
won
won
Vencer
wind
wound
wound
Ventilar / arejar
withdraw
withdrew
withdrawn
Retirar
withhold
withheld
withheld
Reter / conter/ parar
withstand
withstood
withstood
Opor-se a / impugnar
wring
wrung
wrung
Arrancar com força
write
wrote
written
Escrever

VERBOS REGULARES

LISTA DE VERBOS REGULARES - INGLÊS.VERBO / PASSADO / PARTICÍPIO PASSADO / TRADUÇÃOAbsorb / Absorbed / Absorbed / AbsorverAccept / Accepted / Accepted / AceitarAccumulate / Accumulated / Accumulated / AcumularAct / Acted / Acted / EncenarAdd / Added / Added / SomarAdmire / Admired / Admired / AdmirarAffect / Affected / Affected / AfetarAgree / Agreed / Agreed / ConcordarAllow / Allowed / Allowed / PermitirAnnounce / Announced / Announced / AnunciarAnswer / Answered / Answered / ResponderAppear / Appeared / Appeared / AparecerApproach / Approached / Approached / Aproximar-seArrive / Arrived / Arrived / ChegarAsk / Asked / Asked / PerguntarAttend / Attended / Attended / Assistir a; freqüentarBang / Banged / Banged / Bater (com força)Believe (in) / Believed / Believed / Acreditar (em)Belong (to) / Belonged / Belonged / Pertencer (a)Breathe / Breathed / Breathed / RespirarBrush / Brushed / Brushed / EscovarBurn / Burned / Burned / QueimarCall / Called / Called / Chamar; telefonarCapture / Captured / Captured / CapturarCarry / Carried / Carried / CarregarCash / Cashed / Cashed / Descontar um chequeCause / Caused / Caused / CausarChange / Changed / Changed / Mudar; trocarClean / Cleaned / Cleaned / LimparClear / Cleared / Cleared / Liberar; clarear; iluminarClose / Closed / Closed / FecharComplete / Completed Completed / CompletarCompose / Composed / Composed / ComporConcern / Concerned / Concerned / Referir-seConsider / Considered / Considered / ConsiderarConstitute / Constituted / Constituted / ConstituirContain / Contained / Contained / ConterConvince / Convinced / Convinced / ConvencerCook / Cooked / Cooked / CozinharCorrupt / Corrupted / Corrupted / CorromperCount / Counted / Counted / ContarCover / Covered / Covered / CobrirCross / Crossed / Crossed / Cruzar; atravessarCry / Cried / Cried / Chorar; gritar; clamarDance / Danced / Danced / DançarDecide / Decided / Decided / DecidirDepend (on) / Depended / Depended / Depender (de)Describe / Described / Described / DescreverDeserve / Deserved / Deserved / MerecerDestroy / Destroyed / Destroyed / DestruirDevelop / Developed / Developed / DesenvolverDial / Dialed / Dialed / DiscarDie / Died / Died / MorrerDigit / Digited / Digited / DigitarDisagree / Disagreed / Disagreed / DiscordarDisappear / Disappeared / Disappeared / DesaparecerDiscover / Discovered / Discovered / DescobrirDistribute / Distributed / Distributed / DistribuirDisturb / Disturbed / Disturbed / PerturbarDream (about) / Dreamed; Dreamt / Dreamed; Dreamt / Sonhar (a respeito de)Dry / Dried / Dried / SecarEnable / Enabled / Enabled / CapacitarEnd / Ended / Ended / TerminarEnjoy / Enjoyed / Enjoyed / Divertir-se; apreciarEstablish / Established / Established / EstabelecerExercise / Exercised / Exercised / Exercitar-seExhaust / Exhausted / Exhausted / EsgotarExperience / Experienced / Experienced / ExperimentarExplain / Explained / Explained / ExplicarExpress / Expressed / Expressed / Expressar; exprimirFear / Feared / Feared / Temer; recearFill / Filled / Filled / Encher; preencherFinish / Finished / Finished / TerminarFix / Fixed / Fixed / ConsertarFlap / Flapped / Flapped / Agitar; abanarFloat / Floated / Floated / FlutuarFollow / Followed / Followed / SeguirFunction / Functioned / Functioned / FuncionarGossip / Gossiped / Gossiped / FofocarGoverne / Governed / Governed / GovernarGuard / Guarded / Guarded / GuardarGuess / Guessed / Guessed / AdivinharHappen / Happened / Happened / AcontecerHate / Hated / Hated / OdiarHelp / Helped / Helped / Socorrer; ajudarHitch / Hitched / Hitched / AtrelarHope / Hoped / Hoped / Ter esperança (em); esperar (por)Hunt / Hunted / Hunted / CaçarImprove / Improved / Improved / Progredir; melhorarInclude / Included / Included / IncluirIncrease / Increased / Increased / AumentarInsert / Inserted / Inserted / InserirInsist (on) / Insisted / Insisted / Insistir (em)Inspect / Inspected / Inspected / InspecionarIntend / Intended / Intended / Pretender; tencionarIntercept / Intercepted / Intercepted InterceptarInterest / Interested / Interested / Interessar-seInterrupt / Interrupted / Interrupted / InterromperIntroduce / Introduced / Introduced / ApresentarInvite /Invited / Invited / ConvidarInvolve / Involved / Involved / EnvolverKill / Killed / Killed / MatarLand / Landed / Landed / AterrissarLast / Lasted / Lasted / DurarLaugh / Laughed / Laughed / RirLearn / Learned / Learned / AprenderLike / Liked / Liked / Gostar (de)List / Listed / Listed / ListarListen (to) / Listened / Listened / Escutar com atençãoLive / Lived / Lived / Viver; morarLook / Looked / Looked / OlharLove / Loved / Loved / AmarLower / Lowered / Lowered / BaixarMarry / Married / Married / Casar-se (com)Match / Matched / Matched / Combinar; igualarMelt / Melted / Melted / Derreter-seMention / Mentioned / Mentioned / MencionarMiss / Missed / Missed / Perder; sentir faltaMove / Moved / Moved / Mover-seNeed / Needed / Needed / Precisar (de)Notice / Noticed / Noticed / Notar; verificarObey / Obeyed / Obeyed / ObedecerOccupy / Occupied / Occupied / OcuparOffend / Offended / Offended / OfenderOffer / Offered / Offered / Oferecer-seOmit /Omitted / Omitted / Omitir Open / Opened / Opened / Abrir; inaugurarOrder / Ordered / Ordered / OrdenarOwn / Owned / Owned / PossuirOwe / Owed / Owed / DeverPack / Packed / Packed / Arrumar; fazer as malasPaint / Painted / Painted / PintarPick / Picked / Picked / Apanhar (objetos)Plan / Planned / Planned / PlanejarPlant / Planted / Planted / PlantarPlay / Played / Played / Brincar; jogar; tocarPlease / Pleased / Pleased / SatisfazerPoint / Pointed / Pointed / ApontarPray / Prayed / Prayed / Rezar; orarPredict / Predicted / Predicted / PreverPrefer / Preferred / Preferred / PreferirPrepare / Prepared / Prepared / PrepararPresent / Presented / Presented / ApresentarPress / Pressed / Pressed / PressionarPrevent / Prevented / Prevented / PrevenirProduce / Produced / Produced / ProduzirProtect / Protected / Protected / ProtegerProvide / Provided / Provided / Prover; fornecerPull / Pulled / Pulled / PuxarPush / Pushed / Pushed / EmpurrarRain / Rained / Rained / ChoverRaise / Raised / Raised / Levantar; elevarReach / Reached / Reached / Alcançar; chegar aRealize / Realized / Realized / Perceber Recognize / Recognized / Recognized / ReconhecerRefer (to) / Referred / Referred / Referir-se (a)Reflect / Reflected / Reflected / RefletirRelease / Released / Released / Soltar; libertarRelieve / Relieved / Relieved / AliviarRemain / Remained / Remained / Permanecer; ficarRemark / Remarked / Remarked / Observar; comentarRemember / Remembered / Remembered / Lembrar-se (de)Remind / Reminded / Reminded / Trazer à memória; fazer lembrarRemove / Removed / Removed / RetirarRepair / Repaired / Repaired / Reparar; consertarReply / Replied / Replied / ResponderRepresent / Represented / Represented / RepresentarRequire / Required / Required / ExigirRest / Rested / Rested / DescansarResult / Resulted /Resulted / ResultarRetire / Retired / Retired / Retirar-se; aposentar-seReturn / Returned / Returned / RetornarRob / Robbed / Robbed / RoubarSave / Saved / Saved / EconomizarSearch (for) / Searched / Searched / Procurar; buscarSeem / Seemed / Seemed / ParecerServe / Served / Served / ServirShave / Shaved / Shaved / Fazer a barbaShorten / Shortened / Shortened / EncurtarShout / Shouted / Shouted / GritarShow / Showed / Showed / MostrarSign / Signed / Signed / AssinarSki / Skied / Skied / EsquiarSmile / Smiled / Smiled / SorrirSmoke / Smoked / Smoked / FumarSolve / Solved / Solved / Resolver; solucionarStart / Started / Started / Começar; iniciarStay / Stayed / Stayed / Ficar; permanecerStimulate / Stimulated / Stimulated / EstimularStop / Stopped / Stopped / Parar (de)Stress / Stressed / Stressed / Exercer pressão sobre; salientarStudy/ Studied / Studied / EstudarSubtract / Subtracted / Subtracted / SubtrairSuffer (from) / Suffered / Suffered / Sofrer (de)Suggest / Suggested / Suggested / SugerirSurprise / Surprised / Surprised / SurpreenderSurvive / Survived / Survived / SobreviverSwallow / Swallowed / Swallowed / Engolir Talk / Talked / Talked / ConversarTaste / Tasted / Tasted / ProvarThreaten / Threatened / Threatened / AmeaçarTolerate / Tolerated / Tolerated / TolerarTrain / Trained / Trained / TreinarTravel / Traveled; travelled / Traveled; travelled / ViajarTry / Tried / Tried / TentarTurn (to) / Turned / Turned / Virar; girar; mudar (de direção)Type / Typed / Typed / DatilografarUnscramble / Unscrambled / Unscrambed / DecifrarUse / Used / Used / UsarWait / Waited / Waited / EsperarWalk / Walked / Walked / Andar; caminharWant / Wanted / Wanted / QuererWarn / Warned / Warned / Advertir; alertarWash / Washed / Washed / LavarWatch / Watched / Watched / Observar; assistirWax / Waxed / Waxed / EncerarWeigh / Weighed / Weighed / PesarWhisper / Whispered / Whispered / SussurrarWork / Worked / Worked / Trabalhar; funcionarWorry (about) / Worried / Worried / Preocupar-se (com)

segunda-feira, 3 de agosto de 2009

PRONOUNS

Os Pronomes - The Pronouns
Pronome é a classe de palavras que acompanha ou substitui um substantivo ou um outro pronome, indicando sua posição em relação às pessoas do discurso ou mesmo situando-o no espaço e no tempo. Os pronomes nos ajudam a evitar repetições desnecessárias na fala e na escrita. São divididos em:
Pronomes Pessoais - Personal Pronouns
Os Pronomes Pessoais referem-se a alguma pessoa, lugar ou objeto específico e são subdivididos em Pronomes Pessoais do Caso Reto (Sujeito) - Subject Pronouns e Pronomes Pessoais do Caso Oblíquo (Objeto) - Object Pronouns.
Caso Reto (Sujeito)
Subject Pronoun
Caso Oblíquo (Objeto)
Object Pronoun
I eu
me me, mim
you tu, você
you lhe, o, a, te, ti, a você
he ele
him lhe, o, a ele
she ela
her lhe, a, a ela
it ele, ela (neutro)
itlhe, o, a
we nós
us nos
you vocês, vós
you vos, lhes, a vocês
they eles, elas
them lhes, os, as
1. Os Pronomes Pessoais do Caso Reto desempenham papel de sujeito (subject) da oração:
Racheland I go to the park every day.Eu e Raquel vamos ao parque todos os dias.
Sheis Brazilian.Ela é Brasileira.
2. Os Pronomes Pessoais do Caso Oblíquo desempenham as seguintes funções:
a) Objeto direto ou indireto:
Alfred loves her.Alfredo a ama.
b) Objeto de preposição:
We talked to (preposition) him last night.Nós falamos com ele ontem à noite.
OBSERVAÇÕES:
* É indispensável que se saiba claramente a diferença entresujeito e objeto.
We (subject) saw him (object) at the bookstore.Nós (sujeito) o (objeto) vimos na livraria.
He(subject) saw us (object) at the bookstore.Ele (sujeito) nos (objeto) viu na livraria.
I(subject) gave you (object) a flower.Eu (sujeito) te/lhe (objeto) dei uma flor.
You(subject) sent me (object) a letter.Você/Tu (sujeito) me (objeto) mandou/mandaste uma carta.
* You é Pronome Reto (sujeito/subject pronoun) e também Pronome Oblíquo (objeto/object pronoun).
You(subject) are a beautiful woman.Você/Tu (sujeito) é/és uma mulher bonita.
He gave some flowers to you (object).Ele deu flores a você/ti (objeto)
* Em Inglês não há omissão do sujeito como pode ocorrer em Português, salvo em raríssimas exceções e em linguagem muito informal. No caso de sujeito inexistente, oculto ou indeterminado, devemos empregar it, we ou they.
Itis easy to play basketball.É fácil jogar basquete.
Wespeak Italian in Italy.Falamos Italiano na Itália.
Itstarted to rain.Começou a chover.
Wewill go to the beach in the summer.Iremos para a praia no verão.
Theyalways think I am wrong.Sempre acham que eu estou errada.
 
 
Pronomes Adjetivos e Substantivos - Possessive Adjectives and Possessive Pronouns
Em Inglês há um adjetivo e um pronome possessivo para cada pronome pessoal. Os pronomes e os adjetivos possessivos existentes na Língua Inglesa são os que se encontram no quadro abaixo.
Pronomes Possessivos Adjetivos Possessive Adjectives
Pronome Possessivos Substantivos Possessive Pronouns
my meu, minha
mine (o) meu, (a) minha
your teu, tua, seu, sua
yours (o) teu, (a) tua, (o) seu, (a) sua
his dele
his (o)/(a) dele
her dela
hers (o)/(a) dela
its dele, dela (neutro)
its (o)/(a) dele, (o)/(a) dela (neutro)
our nosso, nossa
ours(o) nosso, (a) nossa
your vosso, vossa, seu, sua, de vocês
yours (o) vosso, (a) vossa, (o) seu, (a) sua
their deles, delas (neutro)
theirs (o)/(a) deles, (o)/(a) delas (neutro)
Veja mais detalhadamente cada um desses pronomes:
1. Pronomes Possessivos Adjetivos (Possessive Adjectives):
Os adjetivos possessivos modificam substantivos, portanto aparecem sempre acompanhados de substantivos.
a) Os Pronomes Possessivos Adjetivos (Possessive Adjectives) precedem substantivos.
Myjacket is new.Minha jaqueta é nova.
Ourcar is red.Nosso carro é vermelho.
This is your pencil.Este é (o) seu lápis.
b) Os Adjetivos Possessivos (Possessive Adjectives), em Inglês, não se flexionam, ou seja, valem tanto para o singular como para o plural.Isso não ocorre na Língua Portuguesa, onde os Pronomes Possessivos Adjetivos se flexionam e mudam sua forma do singular para o plural.
This is our book. Este é (o) nosso livro.
These are our books. Estes são (os) nossos livros.
This is your book. Este é (o) seu livro.
These are your books. Estes são (os) seus livros.
c) Em inglês, nunca se usa artigo (the, a, an) na frente dos pronomes possessivos.
(NUNCA FALE): the my book (o meu livro); the her car is black (o carro dela é preto)
Saiba os casos nos quais não se usa o artigo "the"
LEMBRAR: O Pronome Possessivo Adjetivo (Possessive Adjective) está sempre diretamente ligado a um substantivo.
2. Pronomes Possessivos Substantivos (Possessive Pronouns):
a) Os Pronomes Possessivos (Possessive Pronouns) nunca são usados antes de substantivo, pois sua função é substitui-lo a fim de evitar repetição.
Compare estas duas frases:
Is that car your car? Aquele carro é (o) seu carro?
Is that car yours? Aquele carro é (o) seu?
b) Os Pronomes Possessivos (Possessive Pronouns), em Inglês, concordam sempre com o possuidor, diferentemente do Português, em que a concordância se faz com a coisa (pessoa, animal, objeto) possuída.
Ihave my house and you have yours.Eu tenho a minha casa e você tem a sua.
The country and its inhabitants.O país e seus habitantes.
c) Os Pronomes Possessivos (Possessive Pronouns), em Inglês, não se flexionam, ou seja, valem tanto para o singular como para o plural.Isso não ocorre na Língua Portuguesa, onde os Pronomes Possessivos Substantivos se flexionam e mudam sua forma do singular para o plural.
This copybook is ours. Este caderno é nosso.
These copybooks are ours. Estes cadernos são nossos.
This car is mine. Este carro é meu.
These cars are mine. Estes carros são meus.
d) Os Pronomes Possessivos (Possessive Pronouns) podem ser usados em construções com a preposição of.
Daniel and John are friends of ours.Daniel e João são amigos nossos.
She is a relative of his.Ela é parente dele.
He was an enemy of hers.Ele era um inimigo dela.
e)Em inglês, nunca se usa artigo (the, a, an) na frente dos pronomes possessivos.
(NUNCA FALE): My songs are good, but not like the his. (Minhas músicas são boas, mas não como as dele).
 
Pronomes Reflexivos - The Reflexive Pronouns
Os Pronomes Reflexivos (Reflexive Pronouns) são usados para indicar que a ação reflexiva recai sobre o próprio sujeito. Nesse caso, o pronome vem logo após o verbo e concorda com o sujeito. Estes pronomes se caracterizam pelas terminações self (no singular) e selves (no plural). Para cada Pronome Pessoal (Personal Pronoun) existe um Pronome Reflexivo (Reflexive Pronouns). Na tabela abaixo estão indicados os Pronomes Pessoais (Personal Pronouns) e os Pronomes Reflexivos (Reflexive Pronouns) aos quais eles se referem.
Pronome Pessoal - Personal Pronouns
Pronome Reflexivo - Reflexive Pronoun
I eu
myself a mim mesmo, -me
you tu, você
yourself a ti, a você mesmo(a), -te,-se
he ele
himself a si, a ele mesmo, -se
she ela
herself a si, a ela mesma, -se
it ele, ela (neutro)
itself a si mesmo(a), -se
we nós
ourselves a nós mesmos(as), -nos
you vocês, vós
yourselves a vós, a vocês mesmos(as), -vos,-se
they eles, elas
themselves a si, a eles mesmos, a elas mesmas, -se
Para entender melhor os Pronomes Reflexivos (Reflexive Pronouns) observe o que acontece com a ação do verbo nesta frase:
The girl cut the watermelon with a knife.A menina cortou a melancia com uma faca.
- Quem cortou? a menina (the girl)
- O que foi cortado? a melancia (the watermelon)
Nesse exemplo, a ação do verbo recai sobre o objeto, que é a melancia.
Observe, agora, esta outra frase:
The girl cut herself with a knife.A garota se cortou com uma faca.
- Quem cortou? a garota (the girl)
- O que foi cortado? a garota (the girl)
Nesse exemplo a ação do verbo recai sobre o próprio sujeito que a praticou.
LEMBRAR:O Pronome Reflexivo (Reflexive Pronoun) usado em função reflexiva indica que a ação do verbo recai sobre o próprio sujeito que a praticou. Desse modo, o pronome vem imediatamente após o verbo e concorda com o sujeito.
Observe outros exemplos onde a ação do verbo recai sobre o próprio sujeito que a pratica e concorda com ele.
He hurt himself last week.Ele se machucou na semana passada.
Jane killed herself.Jane se matou.
Take care of yourself!Cuide-se!
Observações
1. O Pronome Reflexivo (Reflexive Pronoun), em Inglês, também é empregado para dar ênfase à pessoa que pratica a ação:
Jorgewrote the letter himself.O próprio Jorge escreveu a carta.
Iwill do my homework myself.Eu própria/mesma farei meu tema de casa.
Theycreated the children themselves. Eles próprios criaram os filhos.
2. Os Pronomes Reflexivos (Reflexive Pronouns) podem ser precedidos pela preposição by. Nesse caso, os reflexivos (reflexives) têm o sentido de sozinho (a), sozinhos (as) (alone). Algumas vezes, a palavra allé colocada antes de by, servindo então como enfatizante. Observe os exemplos abaixo:
She was waiting for her husband by herself.Ela estava esperando sozinha pelo seu marido.
She was waiting for her husband (all) by herself.Ela estava esperando (completamente) sozinha pelo seu marido.
Did you go to the park by yourself?Você foi ao parque sozinho?
Sometimes Richard prefers to be by himself.Às vezes Ricardo prefere ficar/estar sozinho.
She likes to make everything by herself.Ela gosta de fazer tudo sozinha.
3. Existem outros tipos de Pronomes Reflexivos (Reflexive Pronouns) que são chamados de Reflexivos Recíprocos:each other/one other. Observe a diferença entre os Pronomes Reflexivos ourselves, yourselves e themselves e os Reflexivos Recíprocos.
Julia and I looked at ourselves in the mirror.Julia e eu olhamos para nós mesmas no espelho.
Julia and I looked each other and started to laugh.Julia e eu olhamos uma para a outra (nos olhamos) e começamos a rir.
Our mother thinks that we should be more careful to each other.Nossa mãe acha que deveríamos ser mais cuidosos um com o outro.
Make sure you and Julia don't hurt yourselves!Cuidem-se para que você e Julia não se machuquem!
Julia and I enjoyed very much ourselves during the party.Julia e eu nos divertimos muito durante a festa.
Julia and I don't see one other every day.Julia e eu não nos vemos (não vemos uma a outra) todos os dias.
Pronomes Demonstrativos (Pronomes Substantivos e Adjetivos) - Demonstrative Pronouns and Demonstrative Adjectives
Os Demonstrative Pronouns servem para apontar, indicar e mostrar alguma coisa, lugar, pessoa ou objeto. Esses pronomes podem atuar como adjetivos, antes do substantivo, ou como pronomes substantivos. Observe mais detalhadamente os Pronomes Demonstrativos (Demonstrative Pronouns) listados abaixo:
1. THIS - ESTE, ESTA, ISTO
This is my pencil. (demonstrative pronoun)Este é o meu lápis. (pronome demonstrativo substantivo)
Thispencil is red. (demonstrative adjective)
Estelápis é vermelho. (pronome demonstrativo adjetivo)
2. THESE - ESTES, ESTAS
Theseare your copybooks. (demonstrative pronoun)Estes são os teus cadernos. (pronome demonstrativo substantivo)
Thesecopybooks are new. (demonstrative adjective)Estes cadernos são novos. (pronome demonstrativo adjetivo)
3. THAT - AQUELE, AQUELA, AQUILO, ESSE, ESSA, ISSO
Thatis my house. (demonstrative pronoun)Aquela é a minha casa. (pronome demonstrativo substantivo)
Thathouse is new. (demonstrative adjective)Aquela casa é nova. (pronome demonstrativo adjetivo)
4. THOSE - AQUELES, AQUELAS, ESSES, ESSAS
Thoseare German cars. (demonstrative pronoun)Aqueles são carros alemães. (pronome demonstrativo substantivo)
Thosecars are expensive. (demonstrative adjective)Aqueles carros são caros. (pronome demonstrativo adjetivo)
* Os Adjetivos, em Inglês, não possuem gênero e número. Os Demonstrativos, com função de adjetivo, são os únicos que concordam em número com o substantivo que acompanham.
Por exemplo:
Those clothes are expensive (adjective).Aquelas roupas são caras (adjetivo).
No exemplo acima, escrito em Inglês, nota-se que apenas o Pronome Demonstrativo those é que concorda em número com o substantivo que acompanha, no caso clothes. Pois o adjetivo expensive permanece no singular, já que os adjetivos não possuem gênero nem número em Inglês.
Saiba mais em "Adjetivos"
* Os Demonstrativos também podem ser usados:
- na hora de apresentar alguma pessoa:
Rita, this my sister, Luciana.Rita, esta é a minha irmã, Luciana.
Theseare my sisters, Luciana and Carolina.Estas são as minhas irmãs, Luciana e Carolina.
- ao falar ao telefone:
Hello. This is Vera speaking. Can I talk to Rodrigo?Alô. É a Vera quem está falando. Posso falar com o Rodrigo?
Is that you, Rodrigo?É você, Rodrigo?
IMPORTANTE:
Muitos brasileiros, ao falar em Inglês, caem no erro de usar seguidamente o Pronome Demonstrativo (Demonstrative Pronoun) this, quando deveriam usar that. Lembre-se de que os pronomes this/thesedevem ser usados somente quando a pessoa ou a coisa a que se referem está MUITO próxima de quem fala. Nos demais casos, dê total preferência para o uso de that/those (principalmente ao that), pois nunca é demais insistir que, além de aquele, aquela e aquilo, este pronome demonstrativo significa, também, esse, essa e isso. Veja os exemplos abaixo.
What is that?O que é isso?
Thatis the book I want.Esse é o livro que eu quero.
Thatis it!É isso aí!
Who told you that?Quem lhe disse (contou) isso?
Thatis not the newspaper I wanted.Esse não é o jornal que eu queria.
Thatis so terrific!Isso é tão impressionante!
Don't forget that!Não se esqueça disso!
OBSERVAÇÕES
* Já vimos que this significa este, esta e isto, porém na expressão isto é, o isto é traduzido por that e não por this.
* Na Língua Portuguesa, as expressões este um, aquele um são incorretas, porém, na Língua Inglesa, expressões como this one, these ones, that one, those ones são corretas e muito usadas com o sentido de aquele(s), aquela(s), aquilo, este(s), esta(s), isto, esse(s), essa(s), isso. Veja os exemplos abaixo.
This book is mine, that one is yours.Este livro é meu, aquele é (o) teu.
I don't want these apples; I prefer to take those ones.Eu não quero estas maçãs, prefiro levar aquelas (maçãs).
Don't sit on that couch, this one is more comfortable.Não sente naquele sofá, este (aqui) é mais confortável.
Those shirts are mine, these ones are yours.Aquelas camisas são minhas, estas são tuas.
 
VEJA OUTROS DEMONSTRATIVOS:
1. SUCH - TAL, TAIS, ESSE, ESSES, ESSA, ESSAS, ISSO, TÃO
We can have animals such as cat and dog in our house.Nós podemos ter animais tais como gato e cachorro em nossa casa.
I don't want to hear such songs.Eu não quero escutar tais (essas) músicas.
I have never seen such beautiful flowers.Eu nunca vi flores tão bonitas.
Rita is such a beautiful woman.Rita é uma mulher tão bonita.
OBSERVAÇÃO:Quando depois de such vier um substantivo no singular, qualificado ou não, ele deve ser seguido de um artigo indefinido (a, an). Por isso falamos:
Rita is such a beautiful woman (substantivo singular)
Já no exemplo: I have never seen such beautiful flowers, não é necessário o artigo indefinido, pois flowers está no plural.
Saiba mais em "Quando não usar o artigo indefinido"
2. THE ONE, THE ONES - O, A, OS, AS, O QUE, OS QUE, A QUE, AS QUE
That was a good play, but the one I saw last weekend was better.Essa peça teatral foi boa, mas a que eu vi no fim de semana passado era melhor
Are these pineapples imported from Brazil? The ones I bought last week were delicious.Estes abacaxis são importados do Brasil? Os que eu comprei na semama passada estavam deliciosos.
If I were to choose between these two t-shirts, I would choose the blue one.Se eu fosse escolher entre estas duas camisetas, escolheria a azul.
3. THE FORMER... THE LATER - O PRIMEIRO... O SEGUNDO
Princess Diana had two children: William and Harry.The former was born in June 21, 1982, the later in September 15, 1984.
A princesa Daiana teve dois filhos: William e Harry.O primeiro nasceu em 21 de Junho de 1982, o segundo em 15 de Setembro de 1984.
Pronomes Indefinidos (Pronomes Substantivos e Adjetivos) - Indefinite Pronouns and Adjectives
Os Pronomes Indefinidos (Indefinite Pronouns) podem ser substantivos (indefinite pronouns), quando os substituem, ou adjetivos (indefinite adjectives), quando qualificam os substantivos. Os Pronomes Indefinidos (Indefinite Pronouns) existentes na Língua Inglesa são:
1. SOME - ALGUM, ALGO, ALGUNS, ALGUMA, ALGUMAS, UM, UNS, UMA, UMAS, UM POUCO DE
* Somee seus compostos são usados em frases afirmativas. Some também pode ser usado em frases interrogativas quando se trata de um oferecimento ou pedido ou quando se espera uma resposta positiva. Este pronome pode ser um pronome adjetivo (indefinite adjective) ou um pronome substantivo (indefinite pronoun).
She was hot and I gave her some water.Ela estava com calor e eu lhe dei um pouco de água.
I prefer to forget some things that happened in the past.Prefiro esquecer algumas coisas que aconteceram no passado.
Would you like some tea?Você gostaria de um pouco de chá?
Someexercises are difficult to do.Alguns exercícios são difíceis de fazer.
2. SOMEBODY/SOMEONE - ALGUÉM
Somebody/Someone is knocking the door.Alguém está batendo na porta.
3. SOMETHING - ALGUMA COISA, ALGO
There is something under the bed.Há/Tem alguma coisa embaixo da cama.
I gave her something to drink.Eu dei a ela algo para beber.
4. SOMEWHERE - EM ALGUM LUGAR
I saw your keys somewhere.Eu vi suas chaves em algum lugar.
My book should be somewhere in this classroom.Meu livro deve estar em algum lugar nesta sala de aula.
5. SOMEHOW - DE ALGUMA MANEIRA, DE ALGUM JEITO
I must get a job, somehow I will get what I want!Eu preciso de emprego. De alguma maneira conseguirei o que quero!
 
6. ANY - ALGUM, ALGUNS, ALGUMA, ALGUMAS, NENHUM, NENHUMA, UM, UNS, UMA, UMAS, QUALQUER
*Any é usado em frases interrogativas e negativas. Nas frases afirmativas, any é usado quando: aparecer após a palavra if; significar qualquer; houver palavra de sentido negativo na frase como seldom, never, rarely, without, etc. Este pronome, assim como some, pode ser um pronome adjetivo (indefinite adjective) ou um pronome substantivo (indefinite pronoun).
Do you have any talent for dance?Você tem algum talento para a dança?
He didn't have any chance.Ele não tinha chance alguma.
I don't have any money on me today.Não tenho dinheiro algum comigo hoje.
If you have any doubt, ask me.Se você tiver qualquer/alguma dúvida, pergunte-me.
Take any book you need.Pegue qualquer livro que precisar.
She rarely has any free weekend.Raramente ela tem algum fim de semana livre.
7. ANYBODY/ANYONE - ALGUÉM, QUALQUER UM, NINGUÉM
There isn't anybody upstairs.Não tem/há ninguém lá em cima.
Is there anybody home?Tem/Há alguém em casa?
8. ANYTHING - ALGUMA COISA, QUALQUER COISA, NADA
I am hungry because I didn't eat anything this morning.Estou com fome porque não comi coisa alguma/nada hoje de manhã.
There isn't anything to do in this city.Não há coisa alguma/nada para fazer nesta cidade.
He may buy anything he wants.Ele pode comprar qualquer coisa que quiser.
9. ANYWHERE - EM ALGUM LUGAR, EM QUALQUER LUGAR
Did you see him anywhere?Você o viu em algum lugar?
Your shoes can be anywhere.Seus sapatos podem estar em qualquer lugar.
10. ANYWAY - DE ALGUMA MANEIRA, DE QUALQUER JEITO
Please, don't tell me what I have to do, anyway, I will only do what I want.Por favor, não me diga o que tenho que fazer, de qualquer maneira, farei apenas o que quero.
I will buy the house anyway.De qualquer jeito, comprarei a casa.
11. NO (PRONOME ADJETIVO) - NENHUM, NENHUMA
I have no money in my wallet.Não tenho dinheiro nenhum na minha carteira.
12. NONE (PRONOME SUBSTANTIVO) - NENHUM, NENHUMA
- Do you have any poetry book?
- No, I have none.
- Você tem algum livro de poesia?
- Não, não tenho nenhum.
13. NOBODY/NO ONE - NINGUÉM
Nobody/No one knows what our secret is.Ninguém sabe qual é o nosso segredo.
Nobody/No one knows him.Ninguém o conhece.
14. NOTHING - NADA
I have nothing to say.Não tenho nada a dizer.
There was nothing in the fridge.Não havia nada na geladeira.
15. NOWHERE - NENHUM LUGAR
She is nowhere in this park.Ela não está em lugar nenhum deste parque.
OBSERVAÇÕES:
* A Língua Inglesa não admite dupla negativa nas orações, coisa muito comum e, às vezes, obrigatória em nosso idioma. Enquanto, em Português, falamos:
Nãotenho nada a dizer.
na Língua Inglesa se diz:
I have nothing to say.
ou ainda, em Inglês, pode-se dizer:
There isn't anything to do in this city.
o que, literalmente, significa:
Não há coisa alguma para fazer nesta cidade.
Deste modo, concluímos que, na língua Inglesa, há duas maneiras de elaborar orações com pronomes indefinidos, evitando a dupla negativa:
I don't have any money on me today.Não tenho dinheiro nenhum comigo hoje.
ou
I have no money on me today.Não tenho dinheiro nenhum comigo hoje.
 
Pronomes Relativos - Relative Pronouns
- QUANDO O ANTECEDENTE FOR PESSOA E O PRONOME RELATIVO EXERCER A FUNÇÃO DE SUJEITO DO VERBO, USA-SE WHO OU THAT.
The boy who / that arrived is blond.O menino que chegou é loiro.
- QUANDO O ANTECEDENTE FOR PESSOA E O PRONOME RELATIVO EXERCER A FUNÇÃO DE OBJETO DO VERBO, USA-SE WHO, WHOM, THAT OU PODE-SE OMITIR (-) O PRONOME.LEMBRE-SE DE QUE, NA LINGUAGEM INFORMAL, PODE-SE EMPREGAR WHO EM VEZ DE WHOM.
The girl who / whom / that / (-) I saw in the beach was beautiful.A menina que eu vi na praia era bonita.
- QUANDO O ANTECEDENTE FOR COISA OU ANIMAL E O PRONOME RELATIVO EXERCER A FUNÇÃO DE SUJEITO DO VERBO, USA-SE WHICH OU THAT.
The cat that / which is in the garden belongs to my sister.O gato que está no jardim pertence à minha irmã.
The brown guitar that / which was on the table is mine.O violão marrom que estava em cima da mesa é meu.
- QUANDO O ANTECEDENTE FOR COISA OU ANIMAL E O PRONOME RELATIVO EXERCER A FUNÇÃO DE OBJETO, USA-SE WHICH, THAT OU PODE-SE OMITIR (-) O PRONOME.
The brown guitar which / that / (-) he was playing belongs to me.O violão marrom que ele estava tocando pertence a mim.
The cat which / that / (-) I saw in the garden was mewing.O gato que eu vi no jardim estava miando.
- USA-SE APENAS O PRONOME THAT:
a) Quando houver dois antecedentes (pessoa e animal ou pessoa e coisa):
I know the singers (pessoa) and the songs (coisa) that she mentioned.Conheço os cantores (pessoa) e as músicas (coisa) que ela mencionou.
b) Após adjetivos no superlativo, first e last:
She is the sweetest (superlativo) woman that I have ever met.Ela é a mulher mais dócil (superlativo) que já conheci.
This is the last film that I see this weekend.Este é o último filme que vejo neste fim-de-semana.
c) Após all, only, everything, none, some, any, no e seus compostos.
She ate something that we never saw.Ela comeu algo que nós nunca vimos.
LEMBRAR: O PRONOME RELATIVO THAT PODE SER OMITIDO SOMENTE QUANDO FUNCIONA COMO OBJETO, NUNCA QUANDO ATUA COMO SUJEITO.
- O PRONOME RELATIVO WHOSE (CUJO, CUJA, CUJAS, CUJOS)ESTABELECE UMA RELAÇÃO DE POSSE E É USADO COM QUALQUER ANTECEDENTE. É SEMPRE SEGUIDO POR SUBSTANTIVO E NÃO PODE SER OMITIDO.
The cat whose owner is my sister was in the garden.O gato cuja dona é minha irmã estava no jardim.
- O PRONOME RELATIVO WHERE (ONDE, EM QUE, NO QUAL, NA QUAL, NOS QUAIS, NAS QUAIS) É USADO PARA REFERIR-SE A LUGAR OU LUGARES:
The place where I live is far from here.O lugar onde moro é / fica longe daqui.
- O PRONOME RELATIVO WHEN (QUANDO, EM QUE, NO QUAL, NA QUAL, NOS QUAIS, NAS QUAIS) É USADO REFERINDO-SE A DIA, DIAS, MÊS, MESES, ANO, ANOS, ETC.
I will always remember the day when we met each other.Sempre me lembrarei do dia em que nos conhecemos.
We will get married when you get a job.Nós iremos nos casar quando você conseguir um emprego.
- WHAT (O QUE) PODE SER USADO COMO PRONOME RELATIVO E PODE TER FUNÇÃO DE SUJEITO OU OBJETO NA FRASE:
I don't know what happened yesterday.Não sei o que aconteceu ontem.
Whatis this?O que é isto?
Os Interrogativos (Pronomes e Advérbios) - Question Words (Pronouns and Adverbs)
Os Interrogativos (Question Words) são usados para se obter informações específicas. As perguntas elaboradas com eles são chamadas wh-questions, pois todos os interrogativos, com exceção apenas de how (como), começam com as letras wh. Na maior parte dos casos, os Interrogativos (Question Words) são colocados antes de verbos auxiliares ou modais.
WHO
WHICH
WHY
WHOM
WHAT
WHEN
WHOSE
WHERE
WHEN
Vamos estudar detalhadamente cada um dos Interrogativos (Question Words).
1. WHO - QUEM (FUNÇÃO: SUJEITO)
Whois that tall man?Quem é aquele homem alto?
Whotold you these lies?Quem lhe contou estas mentiras?
2. WHOM - QUEM (FUNÇÃO: SUJEITO)
With whom did you go to the park?Com quem você foi ao parque?
Whomdid you meet at the beach?Quem você encontrou na praia?
To whom were you speaking last night?Com quem você estava falando ontem à noite?
3. WHOSE - DE QUEM
Whoseis that dog? (ou Whose that dog is?)De quem é aquele cachorro?
Whose is this pen? (ou Whose this pen is?)De quem é esta caneta?
 
4. WHICH - QUAL, QUAIS
Whichof those girls is your girlfriend?Qual daquelas meninas é a sua namorada?
Whichare the best libraries of this city?Quais são as melhores livrarias desta cidade?
Whicht-shirt do you prefer: the yellow one or the blue one?Qual camiseta você prefere: a amarela ou a azul?
5. WHAT - O QUE, QUE
Whattime is our flight?Que horas é o nosso vôo?
Whatwere you doing in the bank?O que você estava fazendo no banco?
Whatdo you want to drink?O que você quer tomar?
6. WHERE - ONDE
Wheredo you live?Onde você mora?
Wheredoes your mother work?Onde sua mãe trabalha?
Whereare we having a dinner tonight?Onde iremos jantar esta noite?
7. WHY - POR QUE
Whywere you crying?Por que você estava chorando?
Whyare you late?Por que você está atrasado?
Whyshe didn't talk to him?Por que ela não falou com ele?
8. WHEN - QUANDO
Whenthey got married?Quando eles casaram?
Whendid you finish the college?Quando você terminou a faculdade?
Whenshe will return to her town?Quando ela voltará para sua cidade?
Elementos para evitar a repetição - One/Ones
Estes elementos são usados para evitar a repetição de um substantivo já mencionado. Geralmente são precedidos por um determinante: a, an, another, the, this, that. Veja os exemplos abaixo:
These chocolates are delicious. Would you like a chocolate?Estes chocolates são deliciosos. Você gostaraia de um chocolate? (substantivo mencionado anteriormente)
Usando os elementos para evitar a repetição, a frase acima é escrita da seguinte maneira:
These chocolates are delicious. Would you like one?
1. ONE (singular)
Which pair of glasses do you want?This one (= glass)
Qual óculos você quer?Quero este (= óculos)
In which drugstore did you buy these remedies?The one in front of my house.
Em qual farmácia você comprou estes remédios?Naquela (farmácia) que se localiza em frente à minha casa.
I found this book. Is the one you lost?Encontrei este livro. É o (livro) que você perdeu?
I didn't like the black boot, I prefered the brown one.Não gostei da bota preta, preferi a (bota) marrom.
This plate is dirty. Can I have a clean one?Este prato está sujo. Posso pegar um (prato) limpo?
2. ONES (plural)
Which flowers do you want: the red ones or the white ones?Quais flores você quer: as (flores) vermelhas ou as (flores) brancas?
Which shoes are yours?The blue ones.
Quais são os seus sapatos?Os (sapatos) azuis.
Don't buy these strawberries. Buy the other ones.Não compre estes morangos. Compre aqueles outros.
These trains go to London. Those ones go to Liverpool.Estes trens vão para Londres. Aqueles (trens) vão para Liverpool.
What sort of pastas do you like? Ones with red sauce.Que tipos de massas você gosta? Aquelas (massas) com molho vermelho.
3. A ... ONE
O artigo indefinido a é usado quando a palavra substitutiva (one ou ones) for acompanhada de adjetivo. Caso a palavra substitutiva não esteja acompanhada de adjetivo, o artigo indefinido a não deve ser usado.
She wants a dog. She would like a small one with brown hair.
She wants a dog. She would like one with brown hair. (NOT ... a one with a brown hair.)
Ela quer um cachorro. Gostaria de um (cachorro) pequeno com pêlo marrom.
Ela quer um cachorro. Gostaria de um (cachorro) com pêlo marrom

domingo, 24 de maio de 2009

adverbs in english
















ADVERBS IN ENGLISH



Os advérbios servem para modificar os verbos, dizendo a maneira, o tempo ou o lugar onde a ação ocorre. Exemplo:

- They were extremely happy (eles estavam extremamente felizes)

A palavra "extremamente" diz qual era o estado (maneira) deles. Portanto, é um advérbio. Muitos advérbios são formados apenas adicionando o sufixo ly em um adjetivo, como successfully (com sucesso), quickly (rapidamente), carafully (cuidadosamente). Porém outros adjetivos não mudam sua forma quando se tornam advérbios, exemplo: fast, hard .

Advérbios que definem frequência, geralmente vêm antes do verbo principal (muitas vezes, também vêm antes ou depois do verbo to be):

- She never arrives late (ela nunca chega tarde)
- I always use hats (eu sempre uso bonés)
- She is sometimes unhappy (ela está infeliz as vezes)

Atenção: advérbios de infrequência (rarely, never) não devem ser usados em frases negativas ou em perguntas. Exemplo: Does he never come here? I don't rarely play video games.

Advérbios de tempo: yesterday, today, tomorrow, etc;

- He will be noticed tomorrow (ele será avisado amanhã)
- We were playing football yesterday (nós estávamos jogando futebol ontem)

Advérbios de lugar: here, there, anywhere, outside, inside, right, left, etc;

- The tragedy happened right here (a tragédia aconteceu bem aqui)
- The party will be on my house (a festa será em minha casa)
- The TV is inside the box (a TV está dentro da caixa)


Os Advérbios na língua inglesa, assim como na língua portuguesa, são palavras que modificam o sentido de um verbo, de um adjetivo ou de um outro advérbio.Em inglês, classificam-se, de maneira geral, em seis categorias:
Frequency (advérbios de freqüência): Estes são colocados antes do verbo principal e depois do verbo auxiliar.


always - sempre
almost always - quase sempre
usually -geralmente
often - frequentemente
sometimes - às vezes
seldom - raramente
hardly ever - muito raramente
almost never - quase nunca
never - nunca
twice - duas vezes
once - uma vez


Exemplos de uso:

sujeito verbo auxiliar advérbio de frequência verbo principal complemento
I Never study spanish
Tradução: Eu Nunca estudo espanhol
Peter has Always lived in Brazil
Tradução: Peter tem Sempre vivido no Brasil
Melina is Sometimes x in her house
Tradução: Melina está as vezes x na casa dela
Manner (advérbios de modo):São colocados geralmente no final da oração. Derivam de adjetivos e geralmente terminam por -ly:


slowly - vagarosamente
quickly - rapidamente
carefully - cuidadosamente
fluently - fluentemente
patiently - pacientemente
kindly - gentilmente
really - realmente
hardly - mal
well - bem.


Exemplos de uso:

sujeito verbo objeto advérbio de modo
Mary works confortably
Tradução: Maria trabalha confortavelmente
I can speak Italian fluently
Tradução: Eu posso falar italiano fluentemente
Time (advérbios de tempo): Podem aparecer no fim ou no início da oração.
now - agora next week - na próxima semana
still - ainda soon - logo
early - cedo tonight - esta noite
yesterday - ontem on Saturday - no Sábado
last month - no mês passado tomorrow - amanhã

ADVERBS
Posted by admin
ADVERBS (advérbios)
Advérbios modificam verbos, adjetivos ou outros advérbios, dando a forma, qualidade ou enfatizando os mesmos.
Exemplos:
All the birds were singing happily. (Todos os pássaros estavam cantando alegremente.)
It seemed that life was so wonderful. (Parecia que a vida era tão maravilhosa.)
The birds were singing so happily. (Os pássaros estavam cantando tão alegremente.)
.
Gêneros dos Advérbios:
Existem advérbios de modo, lugar, tempo, freqüência e qualidade.
.
1. Os advérbios de modo “respondem” a questão - Como…?
How were the birds singing?
The birds were singing well, happily, joyfully, etc.
.
OBSERVAÇÃO:
Os advérbios de modo são geralmente formados de um adjetivo mais o sufixo - “ly“:calm + ly = calmly
Quickly (rápido)
Calmly (camamente)
Happily (rapidamente)
.
2. Os advérbios de lugar “respondem” a questão - Onde…?
Where do your cats sleep?
My cats sleep here, there, everywhere, etc.
Here (aqui, neste lugar)
There (aí, lá, ali, para lá, nesse lugar, nesse ponto)
Near (próximo, perto, a pouca distância)
Up (em cima, acima)
Down (abaixo, para baixo)
.
3. Os advérbios de tempo “respondem” a questão - Quando…?
When will she arrive home?
Today she won’t arrive early.
Now (agora, já, imediatamente)
Today (hoje)
Tomorrow (amanhã)
Last week (semana passada)
In 2008(em 2008)
.
4. Os advérbios de freqüência “respondem” a questão - Quantas vezes…?
How often do they visit you?
Andrew never visits me, but he always calls me up.
Twice (duas vezes)
Often (frequentemente)
Always (sempre)
Never (nunca)
Usually (sempre, freqüentemente)
Sometimes (às vezes)
Rarely (raramente)
Seldon (raramente)
.
5. Os advérbios de intensidade demonstram a importância, a qualidade ou intensificam algum acontecimento.
Doris really worked much today. She is so tired!
too (muito, demais)
Very (bastante, muito)
Almost (quase, perto)
Really (realmente)
Rather (antes, um tanto, melhor)
Quite (completamente, bastante, razoavelmente)
.
Posição dos advérbios nas orações
Os advérbios, em inglês, obedecem a regras de colocação mais rígidas do que as que se tem em Português.
Em Português, pode-se deslocar os advérbios sem prejuízo do sentido da oração:
Ex.:
Ela ontem foi de carro à cidade. /Ela foi ontem à cidade de carro./Ela foi à cidade ontem de carro./Ela foi à cidade de carro ontem.
Em inglês, os advérbios de tempo definido são colocados no fim da oração.
Ex.: He went to school yesterday.
.
A colocação do advérbio de tempo definido no início da oração enfatiza a idéia de tempo:
Ex.: Yesterday I went to school.
.
Se houver várias expressões de tempo, as mais particulares antecedem as de sentido mais geral:
Ex.: She took a plane at 10 o’clock , in the morning, on Wednesday.
.
Há uma ordem fixa para os advérbios de modo, lugar e tempo que ocorrem na mesma oração. (Os de modo antecedem os de lugar e estes são colocados antes
dos de tempo.)
Ex.:She played Bach beautifully, in the morning, on Wednesday.
.
Para lembrar-se facilmente desta regra, memorize a classificação dos advérbios em inglês (manner(M), place(P), time(T)) e empregue-os na ordem alfabética: M,P,T.
.
NOTE: Nem sempre a oração contém os três tipos de advérbios, porém, essa ordem de colocação deve ser sempre observada.
MPT - She worked hard at school yesterday.
MP - She listens to the teacher attentively in class.
MT - He drove carefully yesterday.
PT - It was bitter cold in the gym this morning.


Adverb Order - Ordem dos Advérbios
Posted by admin
Adverb Order - Ordem dos Advérbios
Advérbios: posição na frase.
Em Inglês:
1. Não se deve separar o verbo de seu complemento pelo advérbio
Ex.:
He opened the letter quickly. (Ele abriu a carta rapidamente)
opened = verb
the letter = complement
quickly = adverb
2. Se houver vários advérbios, usamos a seguinte ordem:
Modo (Manner), Lugar (Place) e Tempo (Time)
Ex.:
He sang well at the party yesterday.
well = modo ( manner)
at the party = lugar ( place)
yesterday = tempo ( Time)
3. Quando existem vários advérbios de tempo em uma mesma frase, os mais específicos antecederão os mais gerais.
Exs.:
She was born at 10 o’clock on a Friday night on June 15th,1990.
He bought the car at 8 o’clock in the morning in April,1995.
4. Porém, se a frase contiver um verbo de movimento ( tais como: come, go, run, travel, walk, return, etc), os advérbios de modo e lugar inverterão suas posições. O advérbio de tempo permanecerá na mesma posição.
Lugar (Place), Modo ( Manner) e Tempo ( Time)
Ex.:
The manager went to Rio by car Yesterday.
To Rio = Lugar ( Place)
by car = Modo ( Manner)
yesterday = Tempo ( Time)
Observação:
O advérbio de tempo pode ser deslocado para o início da frase.
Ex.:
Yesterday, he went to Rio by car.
5. Os advérbios de freqüência ( tais como: never, always, sometimes, usually, generally, often, seldom, etc) aparecem antes do verbo principal ou depois do verbo TO BE e dos outros auxiliares.
Exs.:
They never study at night.
They are never at school.
6. Quando há um verbo auxiliar, os advérbios, de um modo geral, são colocados entre verbo auxiliar e o verbo principal.
Exs.:
He has never spoken to me.
Have you ever seen a whale?
I can sometimes study with them.
7. O adjetivo good ( bom) tem como advérbio well ( bem).
Mas alguns adjetivos também podem exercer a função de advérbios de modo.
Veja os exemplos:
Senna was a fast racing driver. ( adjetivo).
Senna era um piloto veloz.
He drove fast. ( advérbio)
Ele dirigia velozmente.
It was a hard test. ( adjetivo)
Foi uma prova difícil.
She had studied hard.(advérbio)
Ela tinha estudado arduamente.
NOTE:
Poderá haver uma inversão adverbial ( adv.+ aux.+ suj.) para efeito de ênfase com os advérbios de freqüência de sentido negativo.
Exs.:
Advérbio: Seldom
Frase em ordem normal: They seldom use this computer.
Frase com inversão: Seldom do they use this computer.(adv.+aux.+suj.)
advérbio: hardly
Frase em ordem normal: Bob hardly walked.
Frase com inversão: Hardly did Bob walk.
advérbio: never
Frase em ordem normal: She has never been to Rome.
Frase com inversão: Never has she been to Rome.
Agradecimentos aos leitores VIP Arthur e Professora Juliana pela sugestão.
ADVERBIAL LOCUTIONS
Posted by admin
ADVERBIAL LOCUTIONS - LOCUÇÕES ADVERBIAIS
DE AFIRMAÇÃO
no doubt = sem dúvida
of course = naturalmente
quite so = perfeitamente
by all means = certamente
in fact = de fato, na verdade
DE DÚVIDA
as likely as not = com toda a probabilidade
very likely = provavelmente
DE FREQÜÊNCIA
again and again = repetidamente
ever and again = repetidamente
every now and then, now and again, off and on,once in a while = de quando em quando
day by day = dia a dia
every other day = dia sim, dia não
hardly ever = raramente
DE INTENSIDADE
at most = no máximo
in full = por extenso
in the least = por pouco que seja
little by little = pouco a pouco
more or less = mais ou menos
next to nothing = quase nada
on the whole = ao todo
to a certain extent = até certo ponto
almost nil = quase nada
at most = no máximo
in full = por extenso
in the least = por pouco que seja
to a great extent = em grande parte
without stint = sem limites
DE LUGAR
across (the) country = através de uma região
at home = em casa
far and near = por toda parte
far and wide = por toda parte
to and from = para lá e para cá
through and through = de lado a lado
at the seaside = à beira-mar
between two fires = entre dois fogos
on board = a bordo
on shore = em terra firme
up hill and down = vale, por montes e por vales
by and large = em conjunto
DE MODO
arm in arm = de braços dados
hand in hand = de mãos dadas
at random = ao acaso
by fits and starts = ininterruptamente
fairly well = razoavelmente
at loggerheads = em desavença
neck and neck = emparelhados
head over heels = de cabeça para baixo
just so = assim mesmo
on credit = a crédito
DE NEGAÇÃO
none of that = nada disso
not at all = absolutamente
by no means = de maneira alguma
in no case = em hipótese alguma
DE TEMPO
all at = onde, subitamente
at first = a princípio
at length = finalmente
of late = recentemente
at once = imediatamente
at short notice = em breve prazo
for ever and a day = para todo o sempre
at present = atualmente
in after years = em anos vindouros
all of a sudden = subitamente
of yore = outrora
from now on = doravante
on the spur of the moment = no mesmo instante
sooner or late = mais cedo ou mais tarde
up to now = até agora

quinta-feira, 21 de maio de 2009

ADVERBIOS EM INGLÊS














Adverbs of manner

1 Os advérbios de modo formam-se juntando um sufixo a um adjectivo,
substantivo, ou advérbio de direcção:
(adjectivo) + LY
beautifully lindamente, maravilhosamente
carefully cuidadosamente
easily facilmente
quickly depressa, rapidamente
slowly lentamente, vagarosamente
Para informação sobre ortografia dos advérbios de modo terminados em -ly, veja Adverbs -ly Spelling
(substantivo) + WISE
crosswise transversalmente
lengthwise longitudinalmente
likewise igualmente
moneywise em relação a dinheiro
businesswise em relação a negócio
timewise em relação a tempo
clockwise no sentido dos ponteiros de um relógio
(substantivo / advérbio de direcção) + WARD(S)
upward(s) para cima
downward(s) para baixo
homeward(s) em direcção à casa
northward(s) em direcção ao norte
southward(s) em direcção ao sul
westward(s) em direcção a oeste
eastward(s) em direcção a leste
NOTA: As palavras terminadas em -WARD podem ser empregues como advérbios ou adjectivos. As palavras terminadas
em -WARDS são somente empregues como advérbios.
2 Outros advérbios de modo formam-se combinando adjectivos terminados em -
ly com way, manner ou fashion:
(adjectivo terminado em -ly) + WAY/MANNER/FASHION
She spoke in a motherly way. Ela falou de um modo maternal.
He spoke in a friendly manner. Ele falou de um modo amigável.
They walked in an orderly fashion. Eles caminharam de uma forma ordeira.
Mais exemplos de adjectivos terminados em -ly: brotherly, elderly, fatherly, lively, lonely, lovely, silly, sisterly, ugly.
3 Existem advérbios de modo com significado e forma iguais aos seus
adjectivos correspondentes:
ADJECTIVE = ADVERB
He works fast. Ele trabalha depressa.
He works hard (1). Ele trabalha arduamente.
He came last (1). Ele chegou em último lugar.
(1) hardly e lastly também existem como advérbios, mas têm significados diferentes:
ex. I hardly know her. (Eu mal a conheço.)
ex. Lastly, she is a liar. (Finalmente, ela é uma mentirosa.)
4 Existem também advérbios de modo em forma de sintagmas preposicionais:
sintagma preposicional
He went home by train. Ele foi para casa de comboio.
He left in a hurry. Ele saiu apressadamente.
We met by chance. Encontramo-nos por acaso.
5 Posição dos advérbios de modo:
(verbo) + ADVERB
He walks quickly. Ele anda depressa.
She drives carefully. Ela guia cuidadosamente.
They sing beautifully. Eles cantam lindamente.
(verbo + complemento) + ADVERB
She read the letter quickly. Ela leu apressadamente a carta.
He left the room furiously. Ele saiu furiosamente da sala.
She speaks English fluently. Ela fala fluentemente inglês.
NOTA: Em inglês, não se deve colocar o advérbio entre o verbo e o complemento.
(sujeito) + ADVERB (2) + (verbo)
I quickly wrote the letter. Escrevi apressadamente a carta.
I furiously slammed the door. Fechei furiosamente a porta.
I carefully checked the wires. Verifiquei cuidadosamente os fios.
(2) Advérbio de uma única palavra. Para realçar o sujeito do verbo.
no início da frase para dramatização
Suddenly, everybody started screaming. De repente, toda a gente começou a
gritar.
Silently, the soldier crept behind the
enemy lines.
Silenciosamente, o soldado rastejou
atrás das linhas inimigas.